Tłumaczenia dla języka: Polski (pl)
Poniżej znajdują się linki do plików z tłumaczeniami. Ściągnij jeden z nich do katalogu z zasobami gry, zmień nazwę (na np. "pl_stringtable.txt"), a następnie wybierz ten plik z poziomu gry. Więcej informacji znajdziesz na http://freeorion.org.
Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz opcję "Zapisz jako..":
Tłumaczenie z podmienionymi znakami w kodowaniu ISO-8859-2, dla wersji 0.3.13
Tłumaczenie z podmienionymi znakami w kodowaniu ISO-8859-2, dla wersji < 0.3.10
Tłumaczenie w kodowaniu ISO-8859-2, dla wersji 0.3.13
Tłumaczenie w kodowaniu ISO-8859-2, dla wersji < 0.3.10
Tłumaczenie w kodowaniu UTF-8, dla wersji 0.3.13
Tłumaczenie w kodowaniu UTF-8, dla wersji < 0.3.10
Tłumaczenie z podmienionymi znakami w kodowaniu ISO-8859-2, dla wersji 0.3.13
Tłumaczenie z podmienionymi znakami w kodowaniu ISO-8859-2, dla wersji < 0.3.10
Tłumaczenie w kodowaniu ISO-8859-2, dla wersji 0.3.13
Tłumaczenie w kodowaniu ISO-8859-2, dla wersji < 0.3.10
Tłumaczenie w kodowaniu UTF-8, dla wersji 0.3.13
Tłumaczenie w kodowaniu UTF-8, dla wersji < 0.3.10
Generowanie pliku
Jednym ze sposobów na poradzenie sobie z krzakami w grze (w starszych wersjach FreeOrion) jest podmiana znaków narodowych na takie, które obsługiwane są przez czcionkę gry. Poniższy formularz pomaga w tej operacji. Po jego odpowiednim wypełnieniu i zatwierdzeniu wygenerowany zostaje link do pliku z odpowiednio podmienionymi znakami.
Format podmiany znaków prezentuje przykład:
ą = a, ć = c